Hallo Leute,
ich grübel ( trotz Langenscheid´s Technik Englisch ) etwas bei der sinngemäßen deutschen Übersetzung folgender Begriffe:
Die übersetzten Begriffe ergeben nicht wirklich einen Sinn.
Thema: Autom. Getriebe / 4WD Verteilergetriebe
- Pivot Shaft = Drehbolzenwelle ???
- Pivot Shaft Support Arm = Drehbolzen-Hilfsarm ???
- Pivot Assembly = Drehbolzenbauteil ???
- Shift Boot = Schaltmanschette ???
- Wire Harness Clip = Kabel-Bügelclip ???
- Transfer Case Shift Assembly = Verteilergetriebebauteil ???
- Trunnion Bolt / Trunnion = Einstellschraube / Drehzapfen ???
Kann mir hier jemand weiterhelfen, die Begriffe sinngemäß zu übersetzen ?
Danke für Hilfe.
Gruß
CruiserY2K
ich grübel ( trotz Langenscheid´s Technik Englisch ) etwas bei der sinngemäßen deutschen Übersetzung folgender Begriffe:
Die übersetzten Begriffe ergeben nicht wirklich einen Sinn.
Thema: Autom. Getriebe / 4WD Verteilergetriebe
- Pivot Shaft = Drehbolzenwelle ???
- Pivot Shaft Support Arm = Drehbolzen-Hilfsarm ???
- Pivot Assembly = Drehbolzenbauteil ???
- Shift Boot = Schaltmanschette ???
- Wire Harness Clip = Kabel-Bügelclip ???
- Transfer Case Shift Assembly = Verteilergetriebebauteil ???
- Trunnion Bolt / Trunnion = Einstellschraube / Drehzapfen ???
Kann mir hier jemand weiterhelfen, die Begriffe sinngemäß zu übersetzen ?
Danke für Hilfe.
Gruß
CruiserY2K